Kolejny, czwarty już, ending! Tym razem nawet udało mi się znaleźć teledysk, który da się obejrzeć. Szkoda tylko, że jest dziwny i według mnie nie pasujący do piosenki, która z kolei jest iście one pieceowa. W sumie to zapomniałam całkowicie o tej piosence i przez pracę nad nią nawet ją polubiłam. Tak jak zawsze dołączam tekst, klipy z teledyskiem i endingiem oraz samą piosenkę do przesłuchania. Miłej zabawy!
Shouchi no suke
sekai wa yake ni hirokute
doko ka ni takara ga atte mo
tenmongakuteki kakuritsu
guuzen ni tayotteita tte hajimaranai
dakara
atama de kangaeta tte
kashikoi rikutsu ga jama suru
tsukue no ue de no shousan
kuusou de bouken suru nante gu no kocchou
dakara
dare ni tomerareta tte
kage de warawareta tte
fune wa mae e susumu yo
BON VOYAGE!
hottoite yo
baka wa shouchi no suke da yo
ikanya nara hyoue
muri na yume hodo kaccho ii yabou
yarudake yareba donna suiheisen mo
chotto chikazuku
sore nari doryoku shite mite kantan ni te ni hairu yori mo
zetsubou no saki no kaikan
kiseki dake shinjite ita tte katasukashisa
dakara
dare ni akirerarete mo maji de chuukoku sarete mo
fune no ho wa orosenai yo
BON VOYAGE!
ima ni mite ore
gatten shouchi no suke da yo
modorenai kichi
katai ishi hodo kimochi ii kibou
sakerarenai nara donna arashi datte
koete yuku dake
hotto ite yo
baka wa shouchi no suke da yo
ikanya nara hyoue
muri na yume hodo kaccho ii yabou
baka wa shouchi no suke da yo
tatakau zou
tooi umi hodo kitto ii tengoku
yarudake yareba donna suiheisen mo
chotto chikazuku
To jest fakt
Świat jest ogromny,
a gdzieś w nim ukryty jest skarb.
Prawdopodobieństwo jego istnienia jest astronomiczne,
jednak nie przekonasz się, jeśli sam nie spróbujesz.
Tak więc...
Myśl, używając głowy.
Tylko logiczne rozumowanie wskaże Ci właściwą drogę.
Szanse na zwycięstwo leżą na biurku, ponieważ
samotne szukanie przygód jest szczytem głupoty.
Tak więc...
Nawet jeśli ktoś będzie chciał nas zatrzymać,
nawet jeśli wszyscy śmialiby się za naszymi plecami,
ten statek popłynie dalej ku przygodzie.
Szerokiej drogi!
Po prostu zostawcie nas w spokoju!
Wiem, że jestem głupcem, ale są rzeczy, które muszę zrobić!
Mimo wszystko dobrą ambicją jest
chęć spełnienia niemożliwego marzenia.
Tak długo, jak staramy się z całych sił,
każdy horyzont staje się coraz bliższy.
Pracując ciężko, aby osiągnąć to na własną rękę, a nie mieć wszystkiego podsuniętego pod nos,
przepełni Cię uczucie niesłychanego szczęścia, które sprawi, że się wzruszysz.
Samo wierzenie w cuda jest tylko ucieczką.
Tak więc...
Nawet jeśli ta decyzja jest szokująca i odradzają jej inni,
tego statku nic nie powstrzyma od kontynuowania przygody.
Udanej podróży!
Wkrótce się przekonacie.
Rozumiem bardzo dobrze, że nasze szczęście już nie powróci.
Mimo wszystko dobrym pragnieniem jest
osiągnięcie mocnego postanowienia.
Nawet wtedy, kiedy szaleje sztorm, którego nie można uniknąć,
my nadal kontynuujemy naszą podróż.
Po prostu zostawcie nas w spokoju!
Wiem, że jestem głupcem, ale są rzeczy, które muszę zrobić!
Mimo wszystko dobrą ambicją jest
chęć spełnienia niemożliwego marzenia.
Wiem, że jestem głupcem,
ale muszę walczyć!
Im dalej w morze, tym lepszy musi być raj.
Tak długo, jak staramy się z całych sił,
każdy horyzont staje się coraz bliższy.
Tłumaczenie: Ayo3
sekai wa yake ni hirokute
doko ka ni takara ga atte mo
tenmongakuteki kakuritsu
guuzen ni tayotteita tte hajimaranai
dakara
atama de kangaeta tte
kashikoi rikutsu ga jama suru
tsukue no ue de no shousan
kuusou de bouken suru nante gu no kocchou
dakara
dare ni tomerareta tte
kage de warawareta tte
fune wa mae e susumu yo
BON VOYAGE!
hottoite yo
baka wa shouchi no suke da yo
ikanya nara hyoue
muri na yume hodo kaccho ii yabou
yarudake yareba donna suiheisen mo
chotto chikazuku
sore nari doryoku shite mite kantan ni te ni hairu yori mo
zetsubou no saki no kaikan
kiseki dake shinjite ita tte katasukashisa
dakara
dare ni akirerarete mo maji de chuukoku sarete mo
fune no ho wa orosenai yo
BON VOYAGE!
ima ni mite ore
gatten shouchi no suke da yo
modorenai kichi
katai ishi hodo kimochi ii kibou
sakerarenai nara donna arashi datte
koete yuku dake
hotto ite yo
baka wa shouchi no suke da yo
ikanya nara hyoue
muri na yume hodo kaccho ii yabou
baka wa shouchi no suke da yo
tatakau zou
tooi umi hodo kitto ii tengoku
yarudake yareba donna suiheisen mo
chotto chikazuku
To jest fakt
Świat jest ogromny,
a gdzieś w nim ukryty jest skarb.
Prawdopodobieństwo jego istnienia jest astronomiczne,
jednak nie przekonasz się, jeśli sam nie spróbujesz.
Tak więc...
Myśl, używając głowy.
Tylko logiczne rozumowanie wskaże Ci właściwą drogę.
Szanse na zwycięstwo leżą na biurku, ponieważ
samotne szukanie przygód jest szczytem głupoty.
Tak więc...
Nawet jeśli ktoś będzie chciał nas zatrzymać,
nawet jeśli wszyscy śmialiby się za naszymi plecami,
ten statek popłynie dalej ku przygodzie.
Szerokiej drogi!
Po prostu zostawcie nas w spokoju!
Wiem, że jestem głupcem, ale są rzeczy, które muszę zrobić!
Mimo wszystko dobrą ambicją jest
chęć spełnienia niemożliwego marzenia.
Tak długo, jak staramy się z całych sił,
każdy horyzont staje się coraz bliższy.
Pracując ciężko, aby osiągnąć to na własną rękę, a nie mieć wszystkiego podsuniętego pod nos,
przepełni Cię uczucie niesłychanego szczęścia, które sprawi, że się wzruszysz.
Samo wierzenie w cuda jest tylko ucieczką.
Tak więc...
Nawet jeśli ta decyzja jest szokująca i odradzają jej inni,
tego statku nic nie powstrzyma od kontynuowania przygody.
Udanej podróży!
Wkrótce się przekonacie.
Rozumiem bardzo dobrze, że nasze szczęście już nie powróci.
Mimo wszystko dobrym pragnieniem jest
osiągnięcie mocnego postanowienia.
Nawet wtedy, kiedy szaleje sztorm, którego nie można uniknąć,
my nadal kontynuujemy naszą podróż.
Po prostu zostawcie nas w spokoju!
Wiem, że jestem głupcem, ale są rzeczy, które muszę zrobić!
Mimo wszystko dobrą ambicją jest
chęć spełnienia niemożliwego marzenia.
Wiem, że jestem głupcem,
ale muszę walczyć!
Im dalej w morze, tym lepszy musi być raj.
Tak długo, jak staramy się z całych sił,
każdy horyzont staje się coraz bliższy.
Tłumaczenie: Ayo3
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz