13 stycznia 2017

[Tekst piosenki/Ending] memories

Jedna z najbardziej kojarzonych piosenek one pieceowych i zarazem pierwszy ending. Jak na rozpoczęcie tak pozytywnej serii, twórcy wybrali raczej smutną piosenkę. Niemniej jednak piękną. Oryginalną wersję śpiewa oczywiście Otsuki Maki. Powstał również cover do nie na rzecz telewizyjnego odcinka specjalnego "Episode of Merry", zaśpiewany przez moumoon. W 2016 roku natomiast wyszła odnowiona wersja "memories" w wykonaniu Pani Otsuki. Wszystkich trzech wersji możecie posłuchać klikając na odnośniki w rozwinięciu. Zachęcam również do zapoznania się z tekstem.




[Ending] memories: POBIERZ | OGLĄDAJ

memories
chisana koro ni wa
takara no chizu ga
atama no naka ni ukandeite
itsudemo sagashita
kiseki no basho wo
shiranai dareka ni
makenai youni

ima de wa
hokori darake no mainichi
itsu no hi ka
subete no
toki ni mi wo makaseru dake

moshimo sekai ga kawaru no nara
nani mo shiranai koro no watashi ni
tsurete itte
omoide ga iro asenai youni

chiisana koro kara
uta wo utatte
yume miru kokoro

atatameteta
minna de maneshita
himitsu no merodii
kondo wa jouzu ni
kikoeru youni

ima de wa
tameiki tsuite bakari de
dare mo mada hontou no
yume sae tsukamenai mama

moshimo jidai ga modoru no nara
namida wo shitta koro no watashi ni
tsurete itte
setsunasa ga
oitsukanai youni

moshimo sekai ga kawaru no nara
nani mo shiranai koro no watashi ni
tsurete itte
omoide ga iro asenai youni

tsurete itte
setsunasa ga
oitsukanai youni


wspomnienia
Gdy byłam małym dzieckiem,
w mych myślach
ukształtowała się mapa skarbów.
Mapa cudownego miejsca,
którego tak długo szukałam.
Upewniłam się,
że nikt obcy mi go nie odbierze.

A teraz,
moje dni wypełnione są pyłem.
Czasami zastanawiam się,
czy po prostu nie podarować mojego życia
upływającemu czasowi.

Jeśli świat się zmienia,
proszę, zabierz mnie z powrotem do czasów,
kiedy jeszcze nic o nim nie wiedziałam.
Wtedy moje wspomnienia nie znikną.

Odkąd byłam dzieckiem,
zawsze śpiewałam piosenkę,
aby dać choć trochę ciepła
mojemu rozmarzonemu sercu.

Razem naśladowaliśmy
sekretne melodie.
Mam nadzieję, że następnym razem,
zagramy je lepiej niż dotychczas.

A teraz,
moje dni są pełne westchnień.
Nikt z nas nie mógł nawet zdobyć
naszego prawdziwego marzenia.

Jeśli czas cofnie się wstecz,
proszę, zabierz mnie z powrotem do momentu,
kiedy mało co wiedziałam o łzach.
Wtedy to bolesne uczucie,
nie mogłoby mnie dosięgnąć.

Jeśli świat się zmienia,
proszę, zabierz mnie z powrotem do czasów,
kiedy jeszcze nic o nim nie wiedziałam.
Wtedy moje wspomnienia nie znikną.

Proszę, zabierz mnie z powrotem.
Wtedy to bolesne uczucie,
nie mogłoby mnie dosięgnąć.

Tłumaczenie: Ayo3

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz