Kolejny ending do kolekcji. Tak przesłuchując starych piosenek, brakuje mi teraz kobiecego śpiewu w openingach one pieceowych. Fajnie, jakby do zbliżającego się arku, piosenka do openingu była śpiewana właśnie przez kobietę. Wróćmy jednak do endingu. Niestety nie udało mi się znaleźć jakichkolwiek śladów istnienia teledysku do tej piosenki. A szkoda. Sam utwór bardzo mi się podoba i mam nadzieję, że Wam również, o ile go pamiętacie. A jak nie to zapraszam do słuchania i zapoznania się z polskim tłumaczeniem!
Watashi ga iru yo
ooki na koe de waratte ii ki na mon ne
kasa mo nai no ni do shaburi me mo aterarenai
akai shigunaru tenmetsu tachidomatte
kimi wa mayotte ippo mo fumidasenaide
itsuka moratta heta na hana uta yori
iryouku wa nai kedo
chotto yuru n da neji o maku yo
watashi ga iru yo ah itoshii hito nee
zutto daiteite ageru
nami ga saratta chisana suna no oshiro
nagareru kumo o miagete naki souna egao
moshi mo sekai juu ni teki shika inai nara
senaka o makasete
shinjiru kimochi o wasurenaide
watashi ga iru yo ah itoshii hito nee
zutto daiteite ageru
watashi ga iru yo ah yasashi uta nee
todoke futari no tame ni
sou da ashita haretara yukou misete ageru
sora mo umi mo zenbu ah kira kira kirei ne
kimi o aishiteiru kara
itsumo soba ni itsumo ah itoshii hito nee
zutto mm zutto zutto
watashi ga iru yo
watashi ga iru yo
watashi ga iru yo
Jestem tu z Tobą
Głośny śmiech sprawia, że czujemy się wspaniale, czyż nie?
Nawet bez parasola, padający deszcz nie wpada nam do oczu.
Zatrzymujesz się nagle na migoczącym, czerwonym świetle.
Chwila zawahania powoduje, że nie możesz zrobić przerwszego kroku.
Moja siła nie jest tak wielka,
jak tego biednego brzęczyka, którego kiedyś otrzymałam,
jednak nadal mogę dokręcić tę luźną śrubę!
Jestem tutaj z Tobą, ach, miłości ma jedyna!
Zawsze będę przy Tobie.
Fale zmyły Twój mały zameczek z piasku.
Uśmiechając się przez łzy, patrzysz w górę na sunące po niebie chmury.
Nawet jeśli cały świat obróci się przeciwko nam,
masz we mnie swe wsparcie.
Nigdy nie zapominaj, że możesz mi zaufać.
Jestem tutaj z Tobą, ach, miłości ma jedyna!
Zawsze będę przy Tobie.
Jestem tutaj z Tobą, ach, jakaż łagodna piosenka!
Niech jej dźwięk nas wypełni.
Jeśli przestanie jutro padać, chodźmy! Chcę Ci pokazać same wspaniałości!
Niebo, morze i wszystko naokoło, ach, błyszczy tak pięknie,
ponieważ Cię kocham!
Zawsze, zawsze przy boku, ach, miłości mej jedynej!
Na zawsze.
Jestem tu z Tobą!
Jestem tu z Tobą!
Jestem tu z Tobą!
Tłumaczenie: Ayo3
ooki na koe de waratte ii ki na mon ne
kasa mo nai no ni do shaburi me mo aterarenai
akai shigunaru tenmetsu tachidomatte
kimi wa mayotte ippo mo fumidasenaide
itsuka moratta heta na hana uta yori
iryouku wa nai kedo
chotto yuru n da neji o maku yo
watashi ga iru yo ah itoshii hito nee
zutto daiteite ageru
nami ga saratta chisana suna no oshiro
nagareru kumo o miagete naki souna egao
moshi mo sekai juu ni teki shika inai nara
senaka o makasete
shinjiru kimochi o wasurenaide
watashi ga iru yo ah itoshii hito nee
zutto daiteite ageru
watashi ga iru yo ah yasashi uta nee
todoke futari no tame ni
sou da ashita haretara yukou misete ageru
sora mo umi mo zenbu ah kira kira kirei ne
kimi o aishiteiru kara
itsumo soba ni itsumo ah itoshii hito nee
zutto mm zutto zutto
watashi ga iru yo
watashi ga iru yo
watashi ga iru yo
Jestem tu z Tobą
Głośny śmiech sprawia, że czujemy się wspaniale, czyż nie?
Nawet bez parasola, padający deszcz nie wpada nam do oczu.
Zatrzymujesz się nagle na migoczącym, czerwonym świetle.
Chwila zawahania powoduje, że nie możesz zrobić przerwszego kroku.
Moja siła nie jest tak wielka,
jak tego biednego brzęczyka, którego kiedyś otrzymałam,
jednak nadal mogę dokręcić tę luźną śrubę!
Jestem tutaj z Tobą, ach, miłości ma jedyna!
Zawsze będę przy Tobie.
Fale zmyły Twój mały zameczek z piasku.
Uśmiechając się przez łzy, patrzysz w górę na sunące po niebie chmury.
Nawet jeśli cały świat obróci się przeciwko nam,
masz we mnie swe wsparcie.
Nigdy nie zapominaj, że możesz mi zaufać.
Jestem tutaj z Tobą, ach, miłości ma jedyna!
Zawsze będę przy Tobie.
Jestem tutaj z Tobą, ach, jakaż łagodna piosenka!
Niech jej dźwięk nas wypełni.
Jeśli przestanie jutro padać, chodźmy! Chcę Ci pokazać same wspaniałości!
Niebo, morze i wszystko naokoło, ach, błyszczy tak pięknie,
ponieważ Cię kocham!
Zawsze, zawsze przy boku, ach, miłości mej jedynej!
Na zawsze.
Jestem tu z Tobą!
Jestem tu z Tobą!
Jestem tu z Tobą!
Tłumaczenie: Ayo3
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz