One Day to utwór
otwierający sagę Marineford; trzynasty opening łan pisa śpiewany przez zespół The ROOTLESS.
Tłumaczenie: Kanako
Korekta: Ayo3
Czasówka: Ayo3
One Day
aeagari no sora wo aogu tabi
nkimushi datta koro no boku wo omou
dreka no senaka wo
gmushara ni oikaketa
"tuyoku naritai" tte
ima wa kaze ni kieta "arigatou"
boku wa tsuyoku narete iru no kana?
kotae wa mada de sou ni nai kara sa
yappari mada
aruiteku yo
saa yukou
tachidomaru koto naku
nagareru toki ni makenai you ni
nando mo tachimukai tsudzukeyou
taisetsu na mono ushinai takunai kara
yuugure ni mau tori no you ni
mienai asu wo sagashiteru
tsumazuki nagara kowakute mo
ashimoto ni me wa otosanai yo
akirameru kotoba wa
korogatteru kedo
akiramenai gooru wa hitotsu dake
yorokobi kanashimi norikoete wa
sukoshi zutsu aruiteku yo
hateshinai sora ni
te wo kazasou
tatta hitotsu no mirai wo shinji nagara
modoranai toki wa utsurou kedo
taisetsu na mono ushinai takunai kara
boku no naka ni nagareru koe wa
zutto zutto boku wo sasaeteru
itazura na ame ga jama suru kedo
nigedasanai kara Oh
saa yukou
tachidomaru koto naku
nagareru toki ni makenai you ni
nando mo tachimukai tsudzukeyou
taisetsu na mono ushinai takunai kara
shinjita sono saki e to
Pewnego dnia
Za każdym razem, gdy patrzę w deszczowe niebo,
myślę o beksie, którą kiedyś byłem.
Jak oszalały wciąż gnałem za kimś na oślep,
krzycząc „chcę być silniejszy!”.
Teraz ciche „dziękuję” jest zagłuszane przez wiatr.
To znaczy, że stałem się o wiele silniejszy?
Nie usłyszałem żadnej odpowiedzi na to pytanie,
dlatego bez zawahania
stawiam kolejny krok do przodu.
Więc chodźmy!
Nigdy się nie zatrzymujmy!
Nie przegrajmy z czasem, który mija!
Stawmy mu czoła, jeśli zajdzie taka potrzeba,
bo przecież nie chcemy stracić czegoś ważnego!
Jak ptak dryfujący po niebie,
szukam jutra, ale nie mogę go dostrzec.
Nawet jeśli coś stanie mi na drodze,
nie zboczę z obranego celu.
Słowa rezygnacji
nie przejdą mi przez gardło.
Mam cel, do którego dążę.
Chcę przeobrazić smutek w radość.
Zatrzymuję się na chwilę i zaraz znów wyruszam.
Wznieśmy swoje dłonie
Ku niekończącemu się niebu nad nami!
Uwierzmy w naszą przyszłość!
Czas, który minął, już nigdy nie powróci.
Głos rozbrzmiewający we mnie
zawsze, zawsze dodawał mi odwagi.
Uporczywy deszcze wchodzi mi w drogę,
ale to nie powód, by zawrócić.
Więc chodźmy!
Nigdy się nie zatrzymujmy!
Nie przegrajmy z czasem, który mija!
Stawmy mu czoła, jeśli zajdzie taka potrzeba,
bo przecież nie chcemy stracić czegoś ważnego.
Uwierzmy w nasze przeznaczenie!
1. One day
2. Real (リアル)
3. Sayonara no Mae ni (さよならの前に)
4. One day (Instrumental)
5. One day -TV Version-
pobierz
2. Real (リアル)
3. Sayonara no Mae ni (さよならの前に)
4. One day (Instrumental)
5. One day -TV Version-
pobierz
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz